[記事をツリー上に表示] [記事を時間順に表示]
[コメントを投稿]
【記事番号:23582】 マイト峠またはメダン峠
投稿者: ゴン太
投稿日時: 25/10/12 21:17:23
おーと様
さっそくマイト峠のフランス語名をお教えいただきまして、まことにありがとうございます。「コル・デュ・メダン」と呼ぶのですね。峠(pass)の部分はおそらくコルになるのだろうと思っていましたが、Meidの部分はトゥールトマン谷の村と同じ名前のMeidenになるのですね。私のレポートもフランス語圏に滞在しているときにはコル・デュ・メダンと記述したほうが良かったのかもしれませんが、読んだ方が「どこだそれ?」になってしまうかもしれませんね。自分にとってもフランス語やイタリア語は難しいので、ついついドイツ語の地名で書いてしまうことが多いです。
おーと様に貼っていただいたリンクの23番ルートはまさに私の嫌いな「泣きながら走る復路」ですね。「Combavelt(道標ではToûno Le Chiesso)」からティニューサまでのコースタイム50分のジープ道を40-50分で急ぎ足または小走りで歩くのは疲れた身体に本当に響く嫌なコースで、歩くたびに「二度とここには来ない!」と決意するのですが・・。気がつくとまた歩いているんですよねえ。
おーと様、ご教示ありがとうございました。
関連記事
- No. 23571
点在する湖-
なおなお (10/11 12:34)
- No. 23572
Re: 点在する湖-
ゴン太 (10/11 14:20)
- No. 23573
コンバヴェール湖-
おーと(管理人) (10/11 15:04)
- No. 23575
Re: コンバヴェール湖-
ゴン太 (10/12 08:32)
- No. 23577
言語境界嶺-
おーと(管理人) (10/12 15:19)
- No. 23580
Re: 言語境界嶺-
ゴン太 (10/12 18:33)
- No. 23581
マイト峠またはメダン峠-
おーと(管理人) (10/12 19:57)
- No. 23582
Re: マイト峠またはメダン峠-
ゴン太 (10/12 21:17) <---
- No. 23583
片仮名表記は悩ましいです-
おーと(管理人) (10/12 22:20)
- No. 23584
悩ましい片仮名表記【ドイツ語編】-
おーと(管理人) (10/14 17:10)
- No. 23588
Re: 悩ましい片仮名表記【ドイツ語編】-
ゴン太 (10/15 16:13)
- No. 23589
Re[2]: 悩ましい片仮名表記【ドイツ語編】-
ゴン太 (10/15 16:15)
- No. 23590
ドイツ語は最苦手です-
おーと(管理人) (10/15 17:39)
- No. 23585
悩ましい片仮名表記【フランス語編】-
おーと(管理人) (10/14 17:45)
コメントを投稿