[記事をツリー上に表示] [記事を時間順に表示]
[コメントを投稿]
【記事番号:23585】 悩ましい片仮名表記【フランス語編】
投稿者: おーと(管理人)
投稿日時: 25/10/14 17:45:35
【eの後のx・y・z】
「e」を「エ」と読ませるための符号で発音されないもの、つまり「ex」「ey」「ez」はいずれも「é」と同じだと考えてます。「Vevey」は「ヴヴェ」であって「ヴヴェイ」ではない訳です。語中の「ei」も同様に「エ」であって「エイ」とは読まれないだろうと判断してます(例:「モン・ブラン・ド・シェロン」)。但しこれは標準フランス語の話で、現地でどう発音されるかは不明です。フランスのシャモニーの西に「セルヴォ(Servoz)」という村がありますが、現地では「セルヴォーズ」と「z」を発音するらしく、実際に電車内のアナウンスでもそのように言っていて驚いたことがあります。
関連記事
- No. 23571
点在する湖-
なおなお (10/11 12:34)
- No. 23572
Re: 点在する湖-
ゴン太 (10/11 14:20)
- No. 23573
コンバヴェール湖-
おーと(管理人) (10/11 15:04)
- No. 23575
Re: コンバヴェール湖-
ゴン太 (10/12 08:32)
- No. 23577
言語境界嶺-
おーと(管理人) (10/12 15:19)
- No. 23580
Re: 言語境界嶺-
ゴン太 (10/12 18:33)
- No. 23581
マイト峠またはメダン峠-
おーと(管理人) (10/12 19:57)
- No. 23582
Re: マイト峠またはメダン峠-
ゴン太 (10/12 21:17)
- No. 23583
片仮名表記は悩ましいです-
おーと(管理人) (10/12 22:20)
- No. 23584
悩ましい片仮名表記【ドイツ語編】-
おーと(管理人) (10/14 17:10)
- No. 23588
Re: 悩ましい片仮名表記【ドイツ語編】-
ゴン太 (10/15 16:13)
- No. 23589
Re[2]: 悩ましい片仮名表記【ドイツ語編】-
ゴン太 (10/15 16:15)
- No. 23590
ドイツ語は最苦手です-
おーと(管理人) (10/15 17:39)
- No. 23585
悩ましい片仮名表記【フランス語編】-
おーと(管理人) (10/14 17:45) <---
コメントを投稿